O specjalizacji wspominałam już wcześniej, kilka osób pytało mnie również o to, czy wybór specjalizacji w pracy tłumacza jest konieczny oraz jak się za to zabrać. Posiadanie określonej tematyki pracy ma ogromny wpływ na to, jak wyglądają nasze tłumaczenia, na tempo i ostatecznie również na to, jakie pieniądze zarabiamy. Jak powinien więc wyglądać proces wyboru? Jakie czynniki wziąć…
Czytaj więcejPłynność zleceń to podstawa dla spokojnej pracy tłumacza. Zanim osiągnie się poziom, kiedy praca właściwie pojawia się bez przerwy, a o zlecenia nie trzeba zabiegać tak często jak kiedyś, warto uzbroić się w cierpliwość. Zdobycie pozycji na rynku jest długim i żmudnym procesem, ale można go usprawnić odpowiednim podejściem. Popełnianie typowych błędów przez początkujących znacznie hamuje…
Czytaj więcejZ pierwszym postem warto zacząć od początku, więc napiszę o tym, o czym nie napisano, kiedy ja zaczynałam pracę jako tłumacz. Brak wiedzy na starcie kosztował mnie wiele błędów i nerwów. Teraz, bogatsza w doświadczenia, wiem, że licznych potknięć można było bez trudu uniknąć. Skoro już zaczęłam od samych negatywów, pójdę trochę dalej: polskie uczelnie właściwie wcale…
Czytaj więcej