Although every project is treated individually, there are numerous factors that influence the final price: the length of a document, its format, deadline as well as its level of complexity. For instance, translation of texts delivered as a non-editable PDF or scans will be more expensive than a simple document sent in a .doc format.

Rates for translation start from PLN 0.16 for a source word.

Interpreting is charged on the basis of blocks. One block covers 4 hours and costs PLN 600.

Please note: when working with clients from abroad my rates are provided in a respective currency (USD, GBP, EUR).

*1 page consists of 250 words.

Important information

  • the provided prices are approximate and net (+23% VAT)
  • I issue VAT invoices
  • files are delivered only via e-mail
  • all norms of quotations are in accordance with the guidelines provided by the Association of Polish Translators and Interpreters
  • client covers the costs of accomodation and per diem (interpreting services)
  • the cost of transport is included in my working time and is covered by a client (interpreting services)
  • the acceptance of the provided quote means you accept General Terms and Conditions of Services

More details about prices, payments and my scope of work are included in FAQ. You can drop me a line directly via contact form or contact me via mobile phone or social media profiles. I will gladly discuss your project with you.

Other translator/interpreter provided a lower price. Why?

In every industry prices depend on the person who provides them. My rates reflect the guaranteed quality, my knowledge and experience. I am well aware of the value of my work and the effort I had to put during long years of studying and acquiring proper qualifications. Therefore, I do not accept projects for rates which denigrate my work and the work of other professional translators and interpreters. However, I am sure that my passion and skills can be found in my work and the satisfaction of my clients.