• Łap korzyści. Zlokalizuj stronę www!

    18 maja 2016

    Agnieszka Chęcińska

    Brak komentarzy

    Tłumaczenie strony internetowej to często pierwszy krok w zdobywaniu rynków zagranicznych i docieraniu do nowych, potencjalnych klientów. Korzystając z możliwości, które daje nam Internet, możemy dostosować stronę internetową w taki sposób, żeby najlepiej docierała do odbiorcy. Dlaczego samo tłumaczenie nie wystarczy i czym właściwie jest lokalizacja? Lokalizacja strony internetowej to dopasowanie elementów strony do lokalnych uwarunkowań rynku docelowego. Nie musi…

    Czytaj więcej
  • Rozwijamy sieć kontaktów, czyli nie taki networking straszny…

    22 stycznia 2016

    Agnieszka Chęcińska

    Brak komentarzy

    Byłeś kiedyś na imprezie, na której nikogo nie znasz? Siedzisz w salonie usilnie próbując wymyślić temat do rozmowy z ludźmi, których widzisz po raz pierwszy i o których zupełnie nic nie wiesz. Tak? Ja też. Tak mniej więcej wyglądał mój pierwszy networking i był tym bardziej przerażający, że był sytuacją czysto biznesową, do której zupełnie…

    Czytaj więcej
  • Stosowanie niskich stawek jest niemądre. Po prostu.

    30 listopada 2015

    Agnieszka Chęcińska

    10 komentarzy

    Małymi kroczkami staram się zmienić liczbę biur tłumaczeń, z którymi współpracuję, i portfolio klientów bezpośrednich. Chciałabym wyeliminować pośrednika, zmienić tryb pracy, zwiększyć stawki, zbudować nowe relacje. Po wielu (często skutecznych) próbach skupienia się w większym stopniu na firmach innych niż biura, nauczyłam się czegoś, co sporo osób wydaje się w dalszym ciągu negować – cena za tłumaczenie jest…

    Czytaj więcej
  • 10 rzeczy, których nauczył mnie freelancing

    13 listopada 2015

    Agnieszka Chęcińska

    3 komentarze

    Zanim zaczęłam pracować jako freelancer, większość czasu spędziłam na wszelkiego rodzaju umowach, bez sprecyzowanych planów zawodowych. Zaraz po studiach, dając ostatnią szansę pracy na etat, z uporem stwierdziłam, że wolę grać w Tomb Raider na bezrobociu, niż spędzić jeszcze jeden dzień w jakimkolwiek biurze. Ponieważ szybko okazało się, że wycieczki z Larą Croft nie są tak czasochłonne, a bezrobocie to też nie…

    Czytaj więcej
  • Specjalizacja — konieczność czy dodatkowy atut? Poradnik dla początkujących #3

    21 października 2015

    Agnieszka Chęcińska

    4 komentarze

    O specjalizacji wspominałam już wcześniej, kilka osób pytało mnie również o to, czy wybór specjalizacji w pracy tłumacza jest konieczny oraz jak się za to zabrać. Posiadanie określonej tematyki pracy ma ogromny wpływ na to, jak wyglądają nasze tłumaczenia, na tempo i ostatecznie również na to, jakie pieniądze zarabiamy. Jak powinien więc wyglądać proces wyboru? Jakie czynniki wziąć…

    Czytaj więcej