Posts Tagged "tłumacz"

pralinki

Pralinki #4 — społeczność tłumaczy, Google Adv. Search i Gra o Tron

  PRALINKI # 4 — praktyczne linki W końcu udało się rozwiązać wszystkie problemy ze stroną, które blokowały możliwość dodawania wpisów na blogu. Z dużym opóźnieniem, ale są — nowe pralinki, a w nich kilka informacji o tym, jak oswoić...
Czytaj więcej

Lista kontrolna dla tłumaczy – podstawowe kroki

Zastanawiasz się, w jaki sposób skutecznie skontaktować się z biurem tłumaczeń? Wysyłanie wiadomości do biur z propozycją współpracy jest często dosyć czasochłonne, a nie zawsze gwarantuje, że współpraca zostanie nawiązania. Nie chodzi nawet o wykonanie próbek, przejście przez proces weryfikacyjny...
Czytaj więcej

Dlaczego tłumacz, a nie biuro tłumaczeń?

Często spotykam się z zaskoczeniem ze strony innych osób, kiedy mówię, że nie zawsze pracuję dla biur tłumaczeń. Nadal panuje powszechne przekonanie, że tłumaczeniami zajmują się wyłącznie biura, które tłumaczy zatrudniają – w rzeczywistości wygląda to zupełnie inaczej. Dlaczego więc...
Czytaj więcej

Niezbędnik tłumacza – najważniejsze narzędzia

Przyznam, że dosyć często spotykam się z opinią, że tłumacze nadal pracują „przepisując” teksty w edytorach tekstowych. W rzeczywistości, oczywiście, wygląda to zupełnie inaczej – rozwinięta technologia dotarła nawet i do nas, miłośników słowa. Chociaż kiedy zaczynałam uczyć się teorii przekładu i tłumaczeń w praktyce,...
Czytaj więcej
Pencils

Szukasz tłumacza? Szukaj mądrze – kilka punktów do zapamiętania.

Wybór odpowiedniego tłumacza do Twojego projektu z pozoru może wydawać się prosty. Wystarczy przecież wybrać osobę, która w zaawansowanym stopniu posługuje się językiem obcym i zlecić przetłumaczenie tekstu. Jednak w rzeczywistości taka decyzja może wymagać od Ciebie znacznie więcej. Dla ułatwienia...
Czytaj więcej